Le festival de la Boddinale est un festival du film pour jeunes réalisateurs, amateurs ou jeunes professionnels qui, souvent, expriment leur talent d’un manière toute particulière! C’est un festival underground où la folie artistique règne. J’ai assisté à plusieurs courts-métrages et un long-métrage qui clôturait la soirée. Une chose est sûre, c’est que je ne m’attendais vraiment pas à ça! L’expérience fut vraiment intéressante et j’ai adoré aller voir les films qui étaient présentés. C’était à mon avis la première expérience où j’ai réellement découvert la folie et la singularité de Berlin. Tout ce qui se cache derrière les murs, derrière ces portes étranges et ces bâtiments qui semblent presque abandonnés. C’est un univers à part! Le festival est gratuit, ce qui est super pratique. Les projections que je suis allée voir ont eu lieu dans un petit bar, rempli de monde. En même temps, vu que la salle était étroite, ce n’est pas compliqué. L’intérieur était décoré à mon avis par des artistes locaux, des sculptures étranges, du street art à l’intérieur et des peintures au style tout aussi inhabituel. De l’extérieur, je pensais m’être trompée d’endroit. Les fenêtres étaient recouvertes de tags et graffitis, ce qui rendait l’intérieur très sombre. Devant la façade, il y avait plusieurs groupes d’adolescents et d’étudiants (je dirais) qui buvaient des bières et fumaient de la beuh. Le bâtiment ressemblait soit à un squat, soit à une boîte de nuit hardcore, fréquentée par un public bien précis, ou encore un repaire de drogués. Ce sont toutes les pensées qui sont passées dans ma tête (pleine de préjugés!! mes excuses). A l’intérieur, l’univers ressemblait à celui que j’avais vu devant la façade. Seulement, plusieurs écrans blancs avaient été installés dans les trois salles du bar et une foule de gens se serrait sur des bancs en bois d’appoint. Bon sang, ce soir-là j’ai vu des choses que je n’oublierai jamais à mon avis. Les films étaient tous plus étranges les uns que les autres. Mais j’ai adoré! Voilà des gens qui osent et qui réellement font des folies! Quelle liberté d’esprit et quelle imagination! Ahahah, quelle expérience géniale. Ce jour-là, j’ai clairement été transportée dans un autre monde et sans doute un peu dans l’univers décalé de tous ces jeunes réalisateurs. Je vous laisse découvrir quelques extraits des films que j’ai vus et que j’ai pu retrouver en ligne. The Boddinale festival is a film festival for young directors, amateurs or young professionals who often express their talent in a very unique way! It is an underground festival where artistic craziness prevails. I watched several short movies and one motion picture that marked the closing session of the evening. One thing is clear, I really did not expect to see what I saw there! But the experience was so interesting! I loved watching the featured movies. I think I can say that it was truly my first real "Berlin" experience, where I discovered the uniqueness and the madness of the city's underground artistic scene. There is so much hidden behind those strange walls, behind those weird-looking doors and those buildings that almost look abandoned in Berlin. It is a whole other world! The entrance to the festival is free, which is super convenient. The film screenings I went to see were set in a small crowded bar. Well, since the rooms were pretty small, no surprise that it looked crowded. The inside was, I think, decorated by local artists; strange sculptures, inside street art and paintings following that crazy unusual style. From the outside, I thought I had arrived to the wrong place. The windows were covered with graffitis, which made the inside very dark. In front of the facade of the building, there were groups of teenagers and young students (I'd say) drinking beer and smoking weed. The building kinda looked like a squat, or a hardcore nightclub or maybe a junkie hideaway. These are all the thoughts that came to my (full of stereotypes) mind! (sorry!). Inside, the universe was just like the outside front. Except that they had set up several white screens in the three rooms of the bar and plenty of people were squeezed on small wooden benches. Dear God, that night I saw things I will never forget. The movies were all so strange but I loved it! Here are some people who dare to go really crazy! What a freedom of spirit and what an incredible imagination! Ahaha, what an amazing experience! That day, I clearly travelled to another world, and probably slightly entered the quircky minds of those young directors. I let you discover some of the movies that I watched and of which I could find the trailer online.
Ann - Carla Forte Je n'ai pas pu trouver ce dernier sur Youtube, mais voici le lien de la bande-annonce. Ce film m'a vraiment mise mal à l'aise! Un autre thriller psychologique. I could not find this last one on Youtube, but here is the link to the trailer. This movie really made me feel uncomfortable. Another psychological thriller. https://vimeo.com/170217835 En février dernier avait lieu l’annuel Festival du Film de Berlin, ou les “Berlinales”. J’adore le milieu du cinéma, donc c’est sans hésiter que je suis allée à la cérémonie d’ouverture, pour en apprendre plus sur le programme et pour assister à un événement glamour. Je n’avais jamais vraiment assisté à un événement pareil et aussi important. Je suis donc allée au Marlene Dietrich Palace, près de Potsdamer Platz pour voir les stars descendre de leur voiture-taxi Audi sur le tapis rouge. J’ai vu une ribambelle de célébrités ce jour-là; Je pense à Richard Gere, Stanley Tucci, Cécile de France, Clémence Poesy, Geoffrey Rush, Maggie Gyllenhaal, Diego Luna, Heike Makatsch, et j’en oublie certainement. C’est intéressant de voir un événement pareil, mais quand je pense à tous ces gens qui attendaient dehors le long des barrières nadar depuis des heures pour voir leur célébrité favorite, je me dis que je ne pourrais pas faire ça! Trois ou quatre heures dehors à Berlin, en février, faut vraiment avoir envie! Il devait faire entre -5 et 0 degrés. Bref, je suis passée jeter un œil à ce fameux tapis rouge derrière une foule en délire. Puis, je me suis renseignée pour le programme des films. J’espérais un peu naïvement que je pourrais me pointer une petite demi-heure avant le début du film, et acheter mon ticket. Non non. Non. Ça ne marche pas comme ça. Apparemment il fallait réserver son ticket en ligne plusieurs semaines à l’avance et sans surprise, tout était sold out. Bon, je le saurai pour la prochaine fois, tant pis. Entre temps, j’entends parler d’un festival du film parallèle, les “Boddinales”. Ça semble intéressant, je décide de me renseigner sur Internet et d’aller voir ce qui s’y passe le jour suivant!
In February, the Berlin Film Festival -or the Berlinales- took place. I love everything related to the film industry so I didn’t hesitate one second and went to the opening ceremony, in the hope of finding useful information about the festival program and to attend a glamourous event. I had never been to such an important and fancy event before. So I went to the Marlene Dietrich Palace, near Potsdamer Platz to catch a glimpse of celebrities stepping off their Audi-taxi onto the red carpet. I saw a bunch of international stars that day: Richard Gere, Stanley Tucci, Cécile de France, Clémence Poesy, Geoffrey Rush, Maggie Gyllenhaal, Diego Luna, Heike Makatsch and I’m probably forgetting plenty. I thought it was very interesting to witness such an event but when I saw all those people stuck behind Nadar barriers, who had probably been waiting there for hours to see their favorite actor or actress, I realized I really could not do that. Man, three or four hours standing outside, in Berlin, in February, you’ve got to be really motivated. It was around minus 5 and 0 degrees outside. Anyways, I took a quick look at that famous red carpet behind a cheering crowd, took a couple of pictures then I went looking for more information about the festival program. I was foolishly hoping that I could come and buy my ticket half an hour before the movie started. But no. No, no. That is not how this works. Apparently, I should have bought my tickets online weeks in advance and unsurprisingly, it was all sold out. Well, at least, I’ll know for next time. In the meantime I heard about a parallel movie festival in Berlin, called “The Boddinales”, which seemed interesting! I decide to find out more on the Internet and I visited it the next day! Quand j'ai commencé les cours en février, j'étais tellement curieuse à propos de tout que je voulais faire plein de choses! Je suis allée à plusieurs conférences, séminaires, j'ai visité la ville et je me tenais au courant de tous les événements qui avaient lieu toutes les semaines. Bon sang, il s'en passe des choses à Berlin! Puis, j'ai commencé à prendre des cours d'allemand et je me suis inscrite dans un dojo où j'ai pris des cours de kung-fu pendant trois mois. J'avais des journées bien chargées et au final, je n'avais plus beaucoup de temps pour faire d'autres choses. Je devais quand-même bosser pour l'université aussi! J'ai beaucoup apprécié les cours d'allemand. Voilà un domaine dans lequel je suis calée. Ce n'était jamais que la 9ème langue que je commençais à apprendre. (Pour ceux qui se demandent si je me suis trompée dans le chiffre: français, anglais, espagnol, ça vous savez; russe, quelques mois de portugais, introduction à l'italien, environ 8 ans de néerlandais à l'école et, ah oui, 6 ans de latin). Donc les bases de grammaires, de prononciation et d'orthographe, je connaissais le principe. Même si c'était une toute nouvelle langue, l'allemand est un peu similaire au néerlandais au début. Et les bases sont faciles à comprendre. Sans vouloir me vanter, j'espérais vraiment apprendre plus vite. Mais je suivais un cours du soir avec un petit groupe d'environ sept personnes (ça dépendait des semaines!). La plupart d'entre eux venaient au cours après leur journée de travail et étaient sans doute un peu fatigués. Notre professeur était adorable, tellement gentille et s'adaptait au rythme du groupe. Un rythme qui était un chouia trop lent pour moi. J'ai beaucoup appris de ces cours, mais pas autant que je l'espérais. Quand mon contrat s'est terminé, je n'ai pas continué les cours. J'allais de toute façon commencer mes examens et n'aurais plus autant de temps pour me concentrer sur la grammaire allemande. Les cours de kung-fu. Pourquoi diable ai-je un jour décidé de me prendre pour Mulan? Juste pour ça en fait, pour ressembler à Mulan. Ou peut-être Kung Fu Panda plutôt. Une incroyable promotion sur Groupon pour trois mois d'initiation au kung fu m'a convaincue. Un moyen de plus de sortir de ma zone de confort, d'essayer quelque chose de nouveau. Les cours duraient en général 1h45. La première demi-heure consistait en une série d'entrainements intenses de musculation et d'étirements. Ensuite, une petite pause de 5 minutes et après, on commençait un entrainement de purs mouvements de kung fu ou d'autres activités: j'ai pu essayer les mouvements de défense avec un couteau, un bâton et des chorégraphies avec des épées ou des éventails chinois. Ce fut très intéressant, mais pour être honnête, les entrainements me tuaient physiquement! L'un dans l'autre, j'ai beaucoup appris; La patience, surtout, comme dans la plupart des arts martiaux, j'imagine. When I first started classes in February, I was so curious that I wanted to try everything in Berlin! I went to several conferences, seminars and various events; I visited most of the touristic sights and I kept myself informed of most of the events happening every week. Gosh, so many things happen in Berlin all the time! Then I signed up for German classes and started kung fu lessons (for the next three months). In the end, my days were well-loaded and did not leave me with much time to do other stuff. I also had a lot of work and study to do at university! I really enjoyed my German classes. Here is a field that I master. That's only about the 9th language I started to learn. (For those of you who are wondering if I counted right: French, English, Spanish, you know that, then, Russian, a few months of Portuguese, introduction to Italian, about 8 years of Dutch, and of that's right, 6 years of Latin). So, the grammar basis, pronounciation and spelling were nothing new to me. Even if it is a whole different language, German is somehow similar to Dutch in the beginning. And the basics are easy to understand. I don't want to brag here but I was really hoping classes would go much faster. I was in an evening class group of seven (more or less, it depended of the weeks). Most of the people there were coming after their work day and were probably tired. Our teacher was so nice, she was so kind and adapted her teaching to the learning pace of the group. Which, honestly, was a teeny tiny bit too slow for me. Don't get me wrong, I did learn a lot during those classes, but not as much as I had hoped. When the contract ended, I did not sign up for more classes. I was about to start the exam session at university anyways and would not have had as much time to focus on the German grammar.
break and after that, we would start Kung Fu training or do some other kind of related activities: I've experienced the defense movements with a knife, a stick and learned choreographies with swords and Chinese fans. That was very instructive and interesting but, honestly speaking, the trainings were physically killing me! Anyways, all in all, I did learn a ton; and especially patience, probably like in most other martial arts.
|
Auteur / AuthorAbout ArchivesCatégories |